توحيد ألمانيا造句
例句与造句
- حقوق الإنسان وصلتها بإعادة توحيد ألمانيا
C. 与德国统一相关的人权 - أضحى رئيساً لمكتب مصالح الإكوادور في برلين إبان فترة إعادة توحيد ألمانيا
在德国统一时期担任厄瓜多尔驻柏林办事处主任 - 1990-1991 مدير بدرجة وزير مفوض لقسم رعاية مصالح إكوادور في برلين إبان فترة إعادة توحيد ألمانيا
1990-1991年 在德国统一时期担任厄瓜多尔驻柏林办事处主任 - وقد برهن توحيد ألمانيا بدوره على أنه عنصر أساسي مساعد على تعزيز الأمن وعلاقات حسن الجوار في أوروبا.
德国的统一接着终于又为加强欧洲的安全与睦邻关系做出了重大贡献。 - 4- إعادة توظيف الموظفين العامين لجمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة بعد توحيد ألمانيا (الفقرة 5، البند الثاني؛ الفقرتان 16 و36 من الملاحظات الختامية)
德国统一后前东德公职人员的再就业 (结论意见第5段第2项;第16和第36段) - 255- تلاحظ اللجنة أن إعادة توحيد ألمانيا والآثار المترتبة على ذلك ما زالت تؤثر في إعمال الاتفاقية في جميع أرجاء الدولة الطرف.
委员会注意到德国的统一及其所涉效应继续对在整个缔约国落实《公约》产生影响。 - غير أنه بالنظر إلى الحالة المؤاتية التي شهدتها بداية السنة، فقد سجلت العمالة في عام 2001 أعلى مستوى لها منذ إعادة توحيد ألمانيا (38.8 مليون).
但由于年初形势良好,因此2001年就业水平为统一后最高(3,880万人)。 - ٢- وجدير بالذكر أن إعادة توحيد ألمانيا قد صحبته تعبيرات عنيفة من كراهية اﻷجانب، وأعمال معادية للسامية شجعتها وارتكبتها منظمات التمييز المتطرف والشراذم النازية الجديدة.
人们应该记得在德国实现统一的同时极右组织和新纳粹基层组织掀起了仇外和反犹太人行为的暴力浪潮。 - 9- وتدرك اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتخلص من أوجه التباين بين ظروف الحياة في الولايات القديمة والولايات الجديدة منذ إعادة توحيد ألمانيا في عام 1990.
委员会赞赏地确认,该缔约国自1990年统一以来,为消除新老联邦州之间生活条件上的差距所作的努力。 - 651- وتدرك اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتخلص من أوجه التباين بين ظروف الحياة في الولايات القديمة والولايات الجديدة منذ إعادة توحيد ألمانيا في عام 1990.
委员会赞赏地确认,该缔约国自1990年统一以来,为消除新老联邦州之间生活条件上的差距所作的努力。 - أما توحيد ألمانيا سنة ١٩٩٠ فيمثل حالة منفردة ﻷنه بمقتضى أحكام قانون الجنسية اﻷلمانية ﻻ توجد سوى جنسية ألمانية واحدة، أي أن رعايا الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة اعتبروا دائما ألمانيين.
1990年德国统一实属例外情况,依据德国国籍法,从来都只有一个德国国籍,前德意志民主共和国的公民从来都是德国人。 - كما احتفل بأيام رئيسية أخرى على الصعيد الدولي كان التطوع من مواضيعها الرئيسية كاليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للصليب الأحمر والهلال الأحمر واليوم الدولي للأسرة ويوم إعادة توحيد ألمانيا ويوم التفكير العالمي.
其他重要的国际庆祝日将志愿服务并为主题,这些庆祝日包括国际爱滋病日、世界红十字和红新月日、国际家庭日、德国统一日和世界思想日。 - ٣١- كانت من آثار إعادة توحيد ألمانيا تعريض سكان شرق البﻻد للمجهول، وإثارة اﻻضطراب أمام التحوﻻت اﻻقتصادية واﻻجتماعية، ونمو البطالة، فقد رأى هؤﻻء السكان، الذين ظلوا طويﻻً منطوين على أنفسهم، في الوجود اﻷجنبي منافساً في الحصول على عمل، وتهديداً لتحسن وضعهم اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
德国统一的后果之一是德国东部的居民看到了他们过去不知道的东西,经济与社会变革和失业日益增加的情况引起混乱。 - وفي هذا الصدد، ترى المحكمة أنه ينبغي أيضا أن يؤخذ في الاعتبار أن إعادة توحيد ألمانيا كانت عملية تخوِّل جمهورية ألمانيا الاتحادية إدراج قضايا منفصلة، كالإصلاح الزراعي، في رزمة إجمالية تحقق توازنا بين عدة مصالح.
在这方面,法院指出还应该考虑到这样一种情况,即德国的统一是一个过程,在这一过程中德意志联邦共和国有权将土地改革等个别问题纳入一揽子解决办法,平衡各方面的利益。 - وترحب اللجنة بالخطوات التي اتخذتها الحكومة في أعقاب إعادة توحيد ألمانيا دعما للكثير من عمليات التكيف التي واجهها المواطنون، لا سيما المرأة في الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة في إطار العملية الانتقالية إلى نظام اقتصادي قائم على الديمقراطية البرلمانية، والاقتصاد السوقي الاجتماعي.
委员会欢迎德国政府在德国统一后采取措施,支助前德意志民主共和国人民,尤其是妇女,在向以议会民主、联邦制和社会市场经济为基础的经济、社会制度过渡方面进行了许多调整。
更多例句: 下一页